Insinkerator HC3300 User Manual Page 41

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 40
Опасность поражения электрическим током: Для предотвращения поражения электрическим
током, перед обслуживанием устройства отключите питание. Используйте только соответствующим
образом заземленную розетку, соблюдая полярность.
Опасность получения
ожогов: Не допускайте
кипения воды. Это может
повлечь причинение
серьезных ожогов.
Для чистки крана и пластмассовых деталей
пользуйтесь только мягким очистителем.
Очистители, имеющие в своем составе кислоты,
абразивы, щелочи и органические растворители,
повлекут порчу пластмассовых
деталей и аннулирование гарантии.
ОЧИСТКА КРАНА И БАЧКА
Заданная производителем настройка
температуры: 96˚C. Чтобы вернуть
термостат в режим 96°C, поверните
регулятор на одно деление вправо
от вертикального положения. После
регулировки нажмите рукоятку крана
и удерживайте в течение 20 секунд,
чтобы вода нагрелась до вновь заданной
температуры.
Для регулировки температуры воды поверните
регулятор термостата, расположенного на
лицевой части бачка, по часовой стрелке, чтобы
повысить температуру, или против часовой
стрелки, чтобы ее понизить. При необходимости
повторите. Все изменения должны
быть минимальными.
Производите замену картриджа фильтра при очевидном снижении
притока воды к крану, при появлении у воды неприятного привкуса
или запаха.
Если входное и выходное отверстия фильтра закрыты, то при
сбросе внутреннего давления фильтра через вентиляционную линию
сольется вода (около 60 мл).
Если не удается вставить новый картридж фильтра, вставьте
старый и заверните его до упора, после чего извлеките его и
повторите попытку вставить новый картридж.
Замену угольных фильтров рекомендуется производить каждые
6 месяцев.
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ФИЛЬТРА.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
Указания по замене фильтра:
Следует использовать сменный
фильтр InSinkErator
®
.
Поместите под фильтр миску или полотенце,
чтобы собрать сливаемую при замене воду.
Осторожно отверните картридж в направлении
против часовой стрелки до упора (1/4 оборота).
Потяните картридж вниз, извлеките и утилизуйте его.
Вставьте новый картридж в корпус фильтра.
Картридж вставлен до конца, когда его верхняя
поверхность находится вровень с нижней
поверхностью корпуса фильтра.
Вверните картридж по часовой стрелке до упора
(1/4 оборота).
Выставьте стрелку установки/извлечения на
корпусе и кронштейне фильтра напротив стрелки
установки/извлечения на картридже.
Откройте кран, чтобы выпустить скопившийся в
нем воздух.
Перед использованием спускайте воду в течение
3 минут.
Регулярно проверяйте устройство на любые
признаки течи. При наличии признаков
значительного подтекания воды, немедленно
прекратите эксплуатацию устройства.
Во избежание течи, замените все надрезанные,
ослабленные или
лопнувшие трубки.
В устройствах, где течь может повлечь порчу
имущества, необходимо использовать поддон,
соединенный с соответствующим стоком или
оборудованный устройством для выявления течи.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИМУЩЕСТВА:
СЕЗОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
приблизит. 96°C
РЕГУЛИРОВКА ТЕРМОСТАТА
Опасность получения ожогов: Из крана идет вода
температурой до 98ºC, которой можно обвариться и получить
ожоги. Будьте осторожны при использовании этого устройства.
Опасность получения ожогов: Из крана идет вода
температурой до 98ºC, которой можно обвариться и получить
ожоги. Будьте осторожны при использовании этого устройства.
Во избежание повреждения имущества: Подсоедините
оставшуюся трубку только к линии подачи холодной воды.
Поскольку диаметр линий подачи воды в разных
странах может отличаться, в комплект включено до пяти
быстроразъемных соединителей: 3/8" на 1/2",
3/8" на 1/4" и 3/8" на 1/2" NPT
На другой конец белой трубки от фильтра
наденьте один из упомянутых выше и
соответствующий вашим условиям соединитель
и подседините к линии подачи воды.
Приложите дополнительное однократное
усилие для обеспечения надежности
соединения.
Включите подачу холодной воды.
Нажмите рукоятку крана HOTорячая)
и удерживайте ее до тех пор, пока из крана не
пойдет вода. Спускайте воду в течение 3 минут,
чтобы промыть линии (обе рукоятки горячей и
холодной воды независимо друг от друга у
модели HC1100).
Проверьте все соединения и убедитесь в их
герметичности, а также в отсутствии течей.
Подключите бачок к розетке и убедитесь,
что на его лицевой части загорелся
зеленый индикатор.
Примечание: В расположенном ниже
разделе приводятся особые инструкции по
эксплуатации моделей HC3300 и H3300.
Вначале будет идти холодная вода.
Подождите 12-15 минут, пока температура воды не достигнет заданного уровня.
Бульканье и свист при первичном цикле нагрева не являются отклонением от нормы.
СОЕДИНЕНИЕ С ЛИНИЕЙ ПОДАЧИ ВОДЫ
НАПОЛНИТЕ БАЧОК. ПОДКЛЮЧИТЕ К СЕТИ
A
A
Инструкции по эксплуатации для моделей
HC3300 и H3300
Подача горячей воды
(HC3300, H3300)
Подача холодной воды
(HC3300)
6
7
Двухступенчатая активация подачи горячей
воды с автоматическим отключением, а также
двухступенчатая активация подачи холодной
воды, благодаря чему кран остается открытым при
подаче холодной воды.
HC3300: Для мгновенного получения кипятка
сначала необходимо утопить рукоятку крана,
после чего повернуть рукоятку назад, в
направлении красного индикатора в ее верхней
части. Для подачи холодной воды сначала
необходимо утопить рукоятку крана, после
чего повернуть рукоятку вперед, в направлении
синего индикатора на рукоятке.
Двухступенчатая активация подачи горячей воды с
автоматическим отключением.
H3300: Для мгновенного получения кипятка
сначала необходимо утопить рукоятку крана,
после чего повернуть рукоятку назад, в
направлении красного индикатора в ее
верхней части.
Если вы не планируете пользоваться краном для кипятка в течение
продолжительного периода времени, обязательно отключите его
от сети и слейте воду. При температуре в помещении ниже нуля
следует отключить устройство от сети и слить воду.
Отключите устройство от сети электропитания
(извлеките вилку из розетки).
Нажмите рукоятку крана для кипятка и
спускайте воду до тех пор, пока не пойдет
холодная вода.
Перекройте кран холодной воды на уровне
вентиля.
Отсоедините трубки от бачка.
Снимите бачок со стены.
Переверните бачок и слейте всю воду в раковину.
Насухо вытрите полотенцем всю воду вокруг бачка.
Повторно закрепите бачок на стене и
подсоедините трубки.
Извлеките и утилизуйте картридж фильтра
(при наличии).
Для ввода прибора в эксплуатацию установите
новый картридж фильтра (при наличии) и
включите подачу холодной воды на уровне
вентиля. Нажмите рукоятку крана для подачи
горячей воды и удерживайте ее до тех пор, пока
из крана не пойдет вода. Подключите прибор к
сети электропитания.
41
Page view 40
1 2 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79 80

Comments to this Manuals

No comments